榮光的軌跡【第二回】(四)《TOSHI小傳》

1559654557 被稱為是「X裡唯一的凡人」的TOSHI,生於1965年10月10學生時期的Toshi_000日。
說到孩隄時代的回憶,他特別強調「平凡」兩個字。家人們全都喜歡棒球而且支持著巨人隊,祖父祖母也都健在,甚至還在家中的院子裡養鴨子。雖然音樂成績很好,可是其他科目則是尚可接受。

「就是那種住在閒適的鄉下,做事容易半途而廢的典型平凡人」TOSHI自己這麼回想著。





但是,那樣的他會以之後『X'的主唱的身份,綻放出那麼華麗的花朵,卻是早就有跡可尋了。其中一個徵兆是,從小TOSHI的週遭總是充滿著音樂,他自然而然的便具備了音樂素養。TOSHI 生長在一個母親是鋼琴老師,兩個哥哥都喜歡搖滾樂,父親也曾在卡拉OK比賽中獲得優勝的家庭。他從小音感就非常好,一首歌的旋律只要聽過一次,就能邊彈鋼琴邊唱出來。另一個徵兆則是, TOSHI是一個非常引人注目的風雲人物,他曾經擔任班上的幹部,班長以及運動會的應援團團長等等,在學校裡有著舉足輕重的地位。

TOSHI和YOSHIKI的第一次相遇是在讀幼稚園的時候。從此以後,他們兩個從小學開始,一直到國中、高中都就讀於同一所學校。兩個人的住家相距大約 10分鍾左右的自行車車程,因此,從小學開始他們兩人就因為話題一致而常常一起出去玩。對於從小就學習鋼琴,很早就接觸搖 滾的 YOSHIKI來說,對音樂也相當早熟的TOSHI的確是和他氣味相投,在小學裡沒有其他可以一起討論搖滾樂的 朋友的兩人,在五年級時萌生了組樂團的念頭。

1559655755
事實上,他們兩個正式一起組團是在就讀國中一年級的時候。那時TOSHI擔任的是吉他手,但是,他們初中三年級的時候,兩人就讀的學校分裂成了兩所,團裡的主唱因此變成了另一所學校的學生。在那段時間裡,TOSHI由吉他手轉而擔任主唱,由於他本來就是一個喜歡唱歌而且容易引人注意的人,於是他就對無論怎麼練習也無法彈得得心應手的吉他徹底死心了。
1559655793


可是,國高中時期的TOSHI,並沒有將全部的心力都傾注於樂團之上的念頭。初中時參加的社團是銅管樂社,高中時則隸屬於排球社,他以普通高中生的姿態盡情的歌頌著青春。他參加的排球社相當的嚴苛,練習也是非常的辛苦,TOSHI那爽朗的個性,精力十足的吶喊方式以及體育精神等等,這些成為日後他在『X' 裡的註冊商標的種種特色,事實上全都是他在參加球社時培養出來的。

  在參加嚴格的體育社團的同時,樂團仍然不變的持續運作著。他們不只是自己策畫演唱會,有的時候甚至還親自用兩輪拖車將樂器運送到舉行現場演唱的地方,一開始取名為NOISE'的這個樂團,在他們倆高中二年級的時候改名為「X」。並且成為在館山(千葉縣內的一個市名)幾乎無人不知無人不曉的知名樂團。從高三文化祭時,他們的現場演出動員了好幾千名觀眾這樣的傳聞來看,就不難瞭解他們當時到底有多受歡迎了。

  以高中生的身份達到館山之頂點的他們,為了想更進一步的測試自己的能耐,於是便開始積極的參加比賽(PATA第一次看到X就是在這個時期)。參賽之後,他們曾獲得最佳鼓手獎以及最佳主唱獎,在比賽中更加的提升了自信的兩個人,決定不進大學就讀,他們為了進行更為正式的樂團活動而動身前往東京。

  可是,一直到那時為止都一帆風順的他們,卻在東京生存讓他們嚐到了意想不到的苦澀。在群聚著從全國各地前來,夢想著成為明日的搖滾巨星的音樂人的東京裡,一流的音樂人是隨處可見。

     剛到東京的Toshi
  雖然已經具有華麗誇張的氣勢,可是技術方面還未臻成熟之境的他們,還是陷入了團員遍尋不著的困境中,他們第一次將頭髮染成金色的理由也是為了徵求新團員。因為聽說來參加試奏會(AUDITION)的男人頂著一頭金髮,他們兩個認為如果輸給別人就不妙了,所以才急忙將頭髮染成金色。來參加試奏會的樂手,技巧比他們兩個都還要高明,但是YOSHIKI和TOSHI認為,最起碼在外形上不能輸給別人,所以才染了金髮。


剛來到東京的Toshi

『X'首次露面的Live House是現在仍然在涉谷營業的"LA.MAMA"。來東京約過了一年之後,X終於能夠在Live House裡演出了。對當時的他們來說,能在東京的Live House裡表演是一個全新的里程碑。

  為此雀躍不已的YOSHIKI和TOSHI,演出被排在白天的試唱時間,門票每張500日圓,現場除了大約20個朋友之外沒有其他的觀眾,是一場非常冷清的Live。但是,他們仍然毫不氣餒的每個月舉行5~6場的Live,每一次Live賣出的門票差不多都只有20張左右,雖然連自己的肚子都快填不飽了,可是他們還是相信『X'能夠成功,所以他們絕對不能被逆境擊倒。
2007.10.22 東京台場 MV拍攝_001

∼TO BE CONTINUED∼

全文轉貼於http://music543.com/phpBB2/viewforum.php?f=153
翻譯者:Kenichi & YXL
張貼留言

留言